Nature Tours and Walks / Passeios de Natureza
Butterfly Watching & Conservation

In
this tour you will have the chance to observe several butterfly, moth and
dragonfly species and learn their ecological and morphological specificities
with our biologists. Embrace this unique opportunity to observe Madeira’s rare
butterfly species, including some of the most threatened species in Europe,
while they fly and feed in their natural habitats.
During the tour you will have the
opportunity to actively contribute to butterfly, moth and dragonflies
conservation by gathering ecological data for Madeira Butterfly & Moth Monitoring
Scheme. 5% of tours income will be donated to several international butterfly
conservation organizations (Butterfly conservation Europe, Butterfly
Conservation, De Vlinderstichting) and to the Madeira Butterfly & Moth Monitoring
Scheme.
Best time of the year: spring and summer. Location: RibeiroFrio
– Balcões. Difficulty: Easy. Schedule: Saturday 9h00 - 12h30.
Observação e Conservação de Borboletas

Aproveite esta
oportunidade única para observar as raras espécies de borboletas, incluindo
algumas das mais ameaçadas da Europa, enquanto estas voam e se alimentam nos
seus habitats naturais.
Durante este
passeio terá também a oportunidade de contribuir activamente para a conservação
de borboletas e libelinhas ao recolher informação ecológica para o Esquema de
Monitorização de Borboletas. 5% do lucro dos passeios será doado a diversas
organizações de conservação de borboletas (Butterfly Conservation Europe,
Butterfly Conservation, De Vlinderstichting) e para o Esquema de Monitorização
de Borboletas da Madeira.
Melhor
altura do ano: Primavera e Verão. Localização: Ribeiro Frio – Balcões. Dificuldade: Fácil. Horário: Sábado 9h00 – 12h30.
Sem comentários:
Enviar um comentário